Overslaan en naar de inhoud gaan Overslaan en naar de footer gaan Overslaan en naar de zoekbalk gaan Overslaan en naar de navigatie gaan

Beeldbank

Deze beeldbank bevat ca. 1400 gedigitaliseerde afbeeldingen over de geschiedenis van het gedrukte boek in Nederland, voor een groot gedeelte afkomstig uit de collecties van de KB. De afbeeldingen zijn te downloaden en mogen gebruikt worden met de vermelde creditline.

Zoek in
Zoeken met

Titel
 Avonturenroman over ridder Amadis van Gaule, 1598

Vervaardiger
 Dorp, J.C. van (drukker/printer)

Jaar
 1598

Type
 titelblad, title page

Afmetingen
 18,2 x 13,5 cm.

Gerelateerde term
 volksboeken, vertalingen, titelpagina's, houtsnede

Periode
 16e eeuw

Classificatie
 D: Geschiedenis van de boekdrukkunst, M43: Taalwetenschap, letterkunde: andere Germaanse talen

Inhoud
 Eenentwintig dikke delen telde het het complete volksboek over Amadis van Gaule. De Nederlandse uitgaven van deze ridder- en avonturenroman zijn getrouwe vertalingen uit het Frans, al kwamen de eerste delen oorspronkelijk uit het Spaans. De auteurs en vertalers zijn onbekend gebleven. Het werk was zeer populair bij het gewone volk, maar werd ook door de hogere standen gelezen.

Origineel
 Het eerste boeck vanden vromen ende doorluchtighen ridder Amadis, sone vanden Coninck Prion van Gaule, ende vande Coninginne Helizene. Nu eerst overgheset in onse Nederlantsche sprake, seer ghenoechlick om te lesen. - Leyden: J.C. van Dorp, 1598, titelpagina

Aanwezig in
 Koninklijke Bibliotheek, Den Haag 1701 F 8:1

@omschrijving
 Den Haag Koninklijke Bibliotheek

@reproductie
 Den Haag Koninklijke Bibliotheek